Градусы в научных текстах

Градусы в научных текстах

Несколько лет назад 1 мой знакомый прислал мне текстовый файл , в котором пробелы находились в непривычных местах( совсем как здесь ) . На самом деле, в этом нет ничего удивительного, ведь в школе мы учились писать ручкой на бумаге, а не на печатной машинке или компьютере. Нас учили орфографии и пунктуации, но почти не учили правильно оформлять текст. Прошли годы, и глядя на курсовые работы студентов, которые приходят к нам сейчас в университет, становится понятно, что в школах этому до сих пор не учат. При этом в университетах обычно считается, что абитуриенты приходят из школ уже со знанием того, как оформлять тексты, соответственно не считают нужным этому студентов учить.

Странно видеть, как автор этого блога пытается затронуть тему «правильнописания», которое у него хорошее, но почему-то хромает. Стоит прогуляться по koldunov.ru и вы найдёте не один десяток ошибок и опечаток в тексте (даже, скорее всего в этом). Однако, хочется стремиться к хорошему, и подобные темы я затрагиваю прежде всего для того, чтобы самому научиться и запонить. Всё, что здесь будет сказано — это не какие-то мои придумки, а конспект вот этой книги:

Книга «Справочник издателя и автора» Аркадий Мильчин, Людмила Чельцова - купить на OZON.ru книгу с быстрой доставкой | 978-5-98062-110-0 Книга «Справочник издателя и автора» Аркадий Мильчин, Людмила Чельцова — купить на OZON.ru книгу с быстрой доставкой | 978-5-98062-110-0

С виду, эта толстая книга (1010 страниц) выглядит как собрание скучных правил и норм. Отчасти оно так и есть, но если в вашей работе вам нужно готовить какие-либо тексты, а вы никогда этому не учились, то книга может показаться интереснее любого научнопопулярного бестселлера. При прочтении постоянно ловишь себя на мысли «ого, ведь это важно, а я никогда не придвал этому значения». Сначала я подумал сделать выжимку из этой книги с описанием основных ситуаций, с которыми может столкнуться учёный при написании научных работ. Однако вскоре стало понятно, что такая выжимка будет слишком большой и её придётся делить, на темы, создав цикл заметок. Но и при таком подходе, начав писать текст я стал понимать, что фактически пересказываю всю книгу целиком, что является плохой идеей со многих точек зрения. В итоге я решил оставить глобальные идеи и время от времени размешать здесь совсем коротенькие заметки, не объеденённые какой-то общей темой, а просто кажущиеся мне достойными вашего внимания.

Начнём с чего-нибудь часто используемого океанологами, например с градусов. С градусами мы имеем дело как при работе с температурой, так и при обозначении координат. Причём в обозначении °C между знаком градуса и буквой C пробел не ставится, но ставится между последней цифрой числа и °C:

правильно: 23 °C

неправильно: 23°C; 23° C

Вообще говоря последняя цифра числа всегда отбивается от обозначений физических величин, в том числе и от знака % (35 %, 50 м, 20 мбар, 40 Па). При этом следует помнить, что обозначение физической виличины нельзя переносить на другую строку, разрывая его с числом, поэтому нужно использовать неразрывной пробел (например, в macOS это делается сочетанием клавиш option+пробел).

В случае со специальными знаками, поднятыми на верхнюю линию шрифта правило «отделять пробелом» не действует. К таким знакам относятся …°, …′, …″. Также следует помнить, что обозначения физических величин следует помещать после всех цифр (включая числа в десятичных дробях). Поэтому в случаях, когда мы записываем георгафические координаты, делать это нужно следующим образом:

правильно: 20°; 30″; 40°38,9′; 82,9°14,5′45,5″

неправильно: 20 °; 30 ″; 40°38′,9; 82°,9 14,5′ 45,5 ″

Чтобы не пропустить новые материалы с рецептами по работе с океанологическими данными, подпишитесь на канал в Telegram: https://t.me/koldunovaleksey